Keine exakte Übersetzung gefunden für انطبق على

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch انطبق على

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lo juro por Dios, se le pegaron las paredes.
    أقسم أنه انطبق على بعضه من الجانبين
  • Lo juro por Dios, se le volvió a cerrar.
    أقسم أنه انطبق على بعضه من الجانبين
  • y entre el 11 y 9% para viviendas hasta 14.285,71 dólares de los EE.UU.
    وانطبق هذا الخفض على أسعار فائدة القروض القائمة والمستقبلة.
  • Por tanto, a los países a los que se aplicaba la parte I de la Ley de delincuentes en rebeldía de 1881 del Reino Unido antes de la entrada en vigor de la Ley de extradición en 1964 se aplica ahora la parte I de la Ley de extradición de Uganda.
    وعليه، فإن البلد الذي انطبق عليه الجزء الأول من قانون المملكة المتحدة الخاص بالمجرمين الفارين لعام 1881 قبل بدء العمل بقانون تسليم المجرمين لعام 1964، هو بلد يسري عليه الجزء الأول من قانون تسليم المجرمين الأوغندي.
  • Si el Presidente deja de ser miembro del Comité en el lapso entre períodos de sesiones o se encuentra en una de las situaciones a que se refiere el artículo 20, el Presidente interino ejercerá esta función hasta el comienzo del período ordinario de sesiones siguiente o de un período extraordinario de sesiones.
    إذا لم يعد الرئيس عضواً في اللجنة في الفترة الفاصلة بين الدورتين، أو إذا ما انطبق عليه أي وضع من الأوضاع المبينة في المادة 20، يقوم الرئيس بالنيابة مقامه في أداء هذه المهمة حتى بداية الدورة العادية أو الدورة الاستثنائية التالية.
  • Si el examen acelerado para el restablecimiento de los derechos guarda relación con la presentación de una estimación revisada sobre parte de un inventario al que se hayan aplicado ajustes anteriormente, el equipo de expertos determinará si la estimación revisada ha sido preparada de conformidad con las Directrices del IPCC detalladas en la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas o si la nueva información corrobora la estimación de las emisiones que presentó inicialmente la Parte.
    إذا كان الاستعراض المعجل لإعادة الأهلية يتعلق بتقديم تقدير منقح لجزء من قائمة جرد طرف سبق وأن انطبق عليه تعديل، يحدد فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان التقدير المنقح قد أُعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ كما بلورتها توجيهات الممارسة السليمة التي وضعها ذلك الفريق أو ما إذا كانت المعلومات الجديدة تؤيد التقدير الأصلي للانبعاثات المقدم من الطرف.
  • No obstante, respecto de la cuestión del alcance, Nueva Zelandia hubiera deseado que el régimen se aplicara a los espacios públicos internacionales, aunque acepta el parecer de la Comisión de que las cuestiones relacionadas con la indemnización por pérdidas tienen algunas características singulares y complejas que tal vez exijan un tratamiento por separado.
    ومع ذلك ففي مسألة النطاق كان الوفد يود لو انطبق النظام على المشاعيات العالمية برغم قبوله نصيحة اللجنة بأن المسائل التي تحف بالتعويض عن تلك الخسائر إنما تتسم بملامح فريدة ومعقدة مما يقتضي معالجة منفصلة.
  • Eso ha ocurrido en internados a distancia, en que se prohibía hablar la lengua nativa con castigos que iban desde el castigo físico hasta la humillación; en orfanatos para niños que tenían familia; en casos de trabajo infantil en virtud de un contrato de cumplimiento forzoso, etc.
    وانطبق هذا على المدارس الداخلية الموجودة في أماكن نائية حيث يُمنع التحدث باللغة الأم ويعاقب المخالف بعقوبات تتراوح بين العقاب البدني والتعريض للخزي؛ وإيداع أطفال لهم أسرهم في ملاجئ الأيتام؛ وإلزام الأطفال بالعمل لمدة معينة، وغير ذلك.
  • Si en un contrato se estipula el transporte futuro de mercancías por remesas sucesivas, el presente Instrumento será aplicable a cada remesa de conformidad con lo previsto en el artículo 2 y en los apartados a) y c) del párrafo 1 y en el párrafo 2 del artículo 3.
    إذا نص العقد على نقل البضاعة مستقبلا في سلسلة شحنات، انطبق هذا الصك على كل شحنة منها وفقا للقواعد المنصوص عليها في المواد 2 و3 (1) (أ) و 3(1) (ج) و3 (2).
  • Si en un contrato se estipula el transporte futuro de mercancías por remesas sucesivas, el presente instrumento será aplicable a cada remesa de conformidad con lo previsto en el artículo 2 y en los apartados a) y c) del párrafo 1 y el párrafo 2 del artículo 3.”
    "إذا نص العقد على نقل البضاعة مستقبلا في سلسلة شحنات، انطبق هذا الصك على كل شحنة منها وفقا للقواعد المنصوص عليها في المواد 2 و3(1) (أ) و3(1) (ج) و3(2). "